歐慧峰 著作
Ou Huifeng publications
專書 Monographs
§ (2017). The Structure and
Interpretation of Early Prajñāpāramitā: An Analysis via Chiasmic Theory.
Centre for Buddhist Studies, University of Hong Kong Press.
§ (2016). Old School Emptiness:
Hermeneutics, Criticism & Tradition in the Narrative of Śūnyatā.
Institute of Humanistic Buddhism: Kaohsiung.
期刊論文 Journal Articles
§ (2018). Something for Nothing: Cognitive Metaphors for Emptiness in
the *Upadeśa (Dàzhìdù lùn). Journal of Chinese Buddhist Studies. Chung-Hwa Institute for
Buddhist Studies.
§ (2018). Annotated English Translation of Kumārajīva’s Xiaŏpĭn
Prajñāpāramitā Sūtra, Chp. 1. Journal
of Asian Language and Translation. Cardiff University.
§ (2016). Is “Illusion” a Prajñāpāramitā Creation? The Birth and Death
of a Buddhist Cognitive Metaphor. Journal of Buddhist Philosophy,
2.
§ (2016). Localization of Humanistic Buddhism in the West. Humanistic Buddhism, Journal, Arts, and
Culture, 5.
§ (2016). 人間佛教在西方的本土化 Rénjiān fójiaò
zaì xīfāng de bĕntŭhuà. 人間佛教學報藝文 Rénjiān fójiaò xüébaò yìwén, 5.
§ (2015). Chiastic Structure of the Vessantara Jātaka: Textual
Criticism and Interpretation Through Inverted Parallelism. Buddhist
Studies Review, Vol. 32, No. 2.
§ (2014). Apocryphal Treatment for Conze’s Heart Problems:
“Non-attainment”,“Apprehension” and “Mental Hanging” in the Prajñāpāramitā
Hrdaya. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 6.
§ (2013). “Emptiness = Dependent Origination”—Nāgārjuna’s Innovation? Journal
of the Centre of Buddhist Studies, Sri Lanka, XI.
§ (2012). Chiasmus in the early Prajñāpāramitā: literary
parallelism connecting criticism & hermeneutics in an early Mahāyāna
sūtra (Doctoral dissertation, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong
Kong)).
§ (2010). 《菩提道次第廣論》之奢摩他學 (下) Pútídaò cìdì
guănglùn zhī shēmótāxüé (2). 普門學報 Pŭmén xüébaò, 60.
§ (2010). 《菩提道次第廣論》之奢摩他學 (上) Pútídaò cìdì
guănglùn zhī shēmótāxüé (1). 普門學報 Pŭmén xüébaò, 59.
§ (2009). English translation of Yìnshùn (1985),
Investigations into Śūnyatā, Preface and Chapter 1.1, Buddhist and Pali
studies: in honour of the Venerable Professor Kakkapalliye Anuruddha.
翻譯 / 其他 Translations / Other
§ with Lancaster, L
R (forthcoming). Xiaŏpĭn Prajñāpāramitā. English
translation of Kumārajīva’s Xiaŏpĭn Bānruòbōluómì
Jīng 小品般若波羅蜜經. BDK Numata
Series.
§ with Lancaster, L R (forthcoming). Jīn’gāng Prajñāpāramitā. English
translation of Kumārajīva’s Jīn’gāng Bānruòbōluómì Jīng 金剛般若波羅蜜經. BDK Numata
Series.
§ (forthcoming). An Investigation into Emptiness (Part 3
& 4). English translation of Yìnshùn (1985)
空之探究 Kōng zhī
tànjiù. Noble Path: New York.
§ (2017). An Investigation into Emptiness
(Part 1 & 2). English translation of Yìnshùn (1985)
空之探究 Kōng zhī
tànjiù. Noble Path: New York.
§ (2017). Preface to English Translation. The Great Perfection of Wisdom Treatise 大智度論. Fo Guang Shan
International Translation Center: Los Angeles.
|