2019-11-28

歐慧峰

歐慧峰 著作
Ou Huifeng publications


專書 Monographs

§  (2017). The Structure and Interpretation of Early Prajñāpāramitā: An Analysis via Chiasmic Theory. Centre for Buddhist Studies, University of Hong Kong Press. 
§  (2016). Old School Emptiness: Hermeneutics, Criticism & Tradition in the Narrative of Śūnyatā. Institute of Humanistic Buddhism: Kaohsiung. 

期刊論文 Journal Articles

§  (2018). Something for Nothing: Cognitive Metaphors for Emptiness in the *Upadeśa (Dàzhìdù lùn). Journal of Chinese Buddhist Studies. Chung-Hwa Institute for Buddhist Studies.
§  (2018). Annotated English Translation of Kumārajīva’s Xiaŏpĭn Prajñāpāramitā Sūtra, Chp. 1. Journal of Asian Language and Translation. Cardiff University.
§  (2016). Is “Illusion” a Prajñāpāramitā Creation? The Birth and Death of a Buddhist Cognitive Metaphor. Journal of Buddhist Philosophy, 2. 
§  (2016). Localization of Humanistic Buddhism in the West. Humanistic Buddhism, Journal, Arts, and Culture, 5. 
§  (2016). 人間佛教在西方的本土化 Rénjiān fójiaò zaì xīfāng de bĕntŭhuà. 人間佛教學報藝文 Rénjiān fójiaò xüébaò yìwén, 5. 
§  (2015). Chiastic Structure of the Vessantara Jātaka: Textual Criticism and Interpretation Through Inverted Parallelism. Buddhist Studies Review, Vol. 32, No. 2. 
§  (2014). Apocryphal Treatment for Conze’s Heart Problems: “Non-attainment”,“Apprehension” and “Mental Hanging” in the Prajñāpāramitā Hrdaya. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 6. 
§  (2013). “Emptiness = Dependent Origination”—Nāgārjuna’s Innovation? Journal of the Centre of Buddhist Studies, Sri Lanka, XI. 
§  (2012). Chiasmus in the early Prajñāpāramitā: literary parallelism connecting criticism & hermeneutics in an early Mahāyāna sūtra (Doctoral dissertation, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong)). 
§  (2010). 《菩提道次第廣論》之奢摩他學 () Pútídaò cìdì guănglùn zhī shēmótāxüé (2). 普門學報 Pŭmén xüébaò, 60.
§  (2010). 《菩提道次第廣論》之奢摩他學 () Pútídaò cìdì guănglùn zhī shēmótāxüé (1). 普門學報 Pŭmén xüébaò, 59.
§  (2009). English translation of Yìnshùn (1985), Investigations into Śūnyatā, Preface and Chapter 1.1, Buddhist and Pali studies: in honour of the Venerable Professor Kakkapalliye Anuruddha. 

翻譯 / 其他 Translations / Other

§  with Lancaster, L R (forthcoming). Xiaŏpĭn Prajñāpāramitā. English translation of Kumārajīva’s Xiaŏpĭn Bānruòbōluómì Jīng 小品般若波羅蜜經. BDK Numata Series.
§  with Lancaster, L R (forthcoming). Jīn’gāng Prajñāpāramitā. English translation of Kumārajīva’s Jīn’gāng Bānruòbōluómì Jīng 金剛般若波羅蜜經. BDK Numata Series.
§  (forthcoming). An Investigation into Emptiness (Part 3 & 4). English translation of Yìnshùn (1985) 空之探究 Kōng zhī tànjiù. Noble Path: New York. 
§  (2017). An Investigation into Emptiness (Part 1 & 2). English translation of Yìnshùn (1985) 空之探究 Kōng zhī tànjiù. Noble Path: New York. 
§  (2017). Preface to English Translation. The Great Perfection of Wisdom Treatise 大智度論. Fo Guang Shan International Translation Center: Los Angeles. 

No comments:

Post a Comment